…in vetrina ad Amsterdam

Tifoso olandese (fonte Repubblica.it)
Fonte: Repubblica.it

Ho cercato di astenermi dal commentare l'evento, ma non ci riesco. Quella sconfitta brucia, soprattutto perché è arrivata così bruscamente, quando tutti scommettevano sul risultato esattamente opposto.

Brucia anche trovarsi a fine partita in una piazza colma di veri tifosi olandesi e soprattutto di simpatizzanti anti-italiani (francesi in primis), vedere le loro facce e non aver niente su cui dibattere.

O forse si? Il primo goal, l'abbiamo visto tutti, era in netto fuorigioco. E potremo anche dire che questo episodio ha condizionato tutta la partita.

Però non possiamo sempre attaccarci agli errori degli arbitri, altrimenti siamo davvero sempre i soliti "italiani".

Oggi leggo invece che non possiamo più attaccarci neanche a questo episodio: il goal, secondo il regolamento, è validissimo!

Obrigado Rui



Un sogno lungo 20 anni…

 

 
 

Aforismi



  1. Il 70% degli italiani e' cretino. (Maurizio Mosca, attribuendo la frase a Maurizio Costanzo).
  2. "Non vorrei dare alito a delle polemiche" (Massaro, attaccante)
  3. "È stato un avversario molto ostico e anche agnostico" (Sacchi, allenatore)
  4. "Certamente ci sono creduto che avremmo qualificarci" (Bellomo, presidente Monopoli)
  5. "Sono pienamente d'accordo a metà col mister" (Garzja, difensore)
  6. Quando fui estromesso esprisi, espretti, esprimetti la mia perplessità. (Pippo Marchioro)
  7. "Non vuol essere un discorso spavaldico o una diceria" (Matrecano, difensore)
  8. "Abbiamo messo una checca sulla torta della nostra squadra” (Lugaresi, Presidente Cesena)
  9. "Se quel palo sarebbe andato in goal" (Rizzitelli, attaccante)
  10. Siamo giunti al minuto che intercorre tra il 16° e il 18° (Sandro Ciotti)
  11. Questa potrebbe davvero essere la scintilla che fa traboccare la goccia. (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  12. La temperatura del campo e' di 17 gradi. A voler essere precisi, 17 e un po'. (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  13. E voglio cosi' porre fine alla polemica tra me ed il sottoscritto. (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  14. Una grande novita': da quest'anno, tutti i calciatori, sulla loro maglia, porteranno un numero. (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  15. Ma questo era un gol cosi' facile che non saremmo riusciti a segnarlo neppure noi. (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  16. Tentativo di pallonetto di Vasari, che prima di sferrare il tiro si rende protagonista di uno stopper delizioso (Fabio Noaro, telecronista sportivo)
  17. Schillaci se n'era andato in penetrazione: su di lui il fallo di Koeman (Bruno Pizzul)
  18. Per la partita di oggi sono stati venduti 50.000 spettatori. (Bruno Pizzul)
  19. Sono entrati in campo Del Piero, con la maglia 17, e, con la maglia numero 13, Del Piero. (Bruno Pizzul, telecronaca su RaiUno di Italia-Russia, Napoli, sabato 15 novembre 1997)
  20. E' sempre meglio venire da dietro. (Nils Liedholm)
  21. Qui al Processo le polemiche fioccano come nespole. (Aldo Biscardi)
  22. Mi hai tolto la palla di bocca. (Alba Parietti)
  23. Abbiamo apertuto il collegamento. (Giampiero Galeazzi)
  24. Si sono fatti nomi di squadra di cui non sono d'accordo, si sono fatte avanti queste squadre di qua, di cui ho detto che rinuncerei anche a stare. (Totò Schillaci)
  25. Speriamo di esserci evolti. (Carlo Ancelotti)
  26. Tutti si aspettavano un punteggio più largamente. (Totò Schillaci)
  27. Certo, non ho un fisico da bronzo di Rialto. (Totò Schillaci)
  28. Oggi gli spettatori sono stati 230 mila lire. (Simona Ventura)
  29. "Ferri ha riportato - lo dico per tranquillizzare i famigliari - la frattura della mandibola. (Enzo Foglianese)
  30. E' un gol che dedico in particolare a tutti. (Totò Schillaci)
  31. E' l'ultimo anello che mancava al nostro collage. (Sandro Ciotti)
  32. Ora vi proponiamo un summit: sì, un sommario, non è la stessa cosa? (Alba Parietti)
  33. Apro una piccola parente. (Jose' Altafini)
  34. Io la Laura Antonelli me la farei ancora. (Maurizio Mosca)
  35. Io credo che gli Europei sono una cosa mondiale. (Stefano Tacconi)
  36. Questo è un altro paio di scarpe. (Lothar Matthaus)
  37. Solita conferma: Il fallo da dietro e' da espulsione. (Corriere dello sport, 1998)
  38. Allora mi sono girato su se stesso... (Riccardo Ferri)
  39. Vedo un sorriso come nemmeno Giotto riuscì a fare alla Gioconda. (Maria Teresa Ruta)
  40. Ma come hai fatto a sbagliare? Ti ho fatto un cross che era una pennellata! Sembrava un quadro di Pirandello! (Franco Causio)
  41. "E' vero, abbiamo perso, ma non posso proprio amputare niente ai miei ragazzi." (Renzo Ulivieri)
  42. "Sfugge un braccio a Pessotto." (Amedeo Goria)
  43. "I nostri giocatori devono ritrovare la gamba." (Gigi Simoni)
  44. "Vicini è caduto dal balcone di casa: cose che succedono." (Gianfranco De Laurentiis)
  45. "Di Vaio fa fuori Bonomi e spara". (Pierpaolo Cattozzi)
  46. "L'arbitro manda i giocatori al riposo definitivo". (Bruno Pizzul)
  47. "Un giocatore con due occhi deve controllare il pallone e con due il giocatore avversario." (Vujadin Boskov)
  48. "Conte spara al fianco di Pagliuca". (Stefano Bizzotto)
  49. "Il portiere Mancini esce dall'aria". (Franco Strippoli)
  50. "Urquiaga ha un piede solo". (Bruno Pizzul)
  51. "Costacurta colpisce Batistuta al polpaccio, che finisce a terra" (Carlo Sassi)
  52. "Testa di Vieri deviata da De Rosa" ( Bruno Longhi)
  53. "Ferrara colpisce lo stinco, che va lungo e disteso" (Carlo Sassi)
  54. "C'è qualche mano che vola in direzione del proprio avversario" (Piccinini)
  55. " Si alza la bandierina,... esplode lo stadio" ( Piccinini)
  56. "Non sempre è facile trovare la gamba" (Aldo Serena)
  57. "Trapattoni non si discute: e' il migliore allenatore d'Europa e, forse forse, anche d'Italia". (Mauro Bellugi, giocatore)
  58. "La squadra inglese ha erto una diga a centro campo." (Bruno Pizzul, telecronaca di Italia-Inghilterra, 11/10/1997)
  59. "Questa sera l'Italia pare giocare con la formazione 3-5-1" (Enrico Varriale, telecronaca di Italia-Moldavia)
  60. E' una notizia importante, per radio la possono vedere tutti. (Aldo Biscardi, "Il Processo di Biscardi")
  61. E adesso passiamo la linea agli appassionati sportivi di Sessantesimo Minuto (Lilli Gruber)
  62. E' stato calcolato che in questa partita Matthaus ha toccato piu' palle che Moana Pozzi in tutta la sua vita. (Gialappa's Band)
  63. Per il settore tecnico c'e' l'allenatore: fiat lux, faccia lui. Per il resto sine qua non: siamo qua noi. (Renato Dall'Ara)
  64. Abbiamo fatto questo pingo-pongo per svirilizzare gli animi troppo accesi in questa contesa. (Aldo Biscardi)
  65. La Spagna mi sembra una squadra di gay per come palpeggia in difesa. (Dino Meneghin)
  66. A questo mondo c'e' chi puo' e chi non puo'. Io puo'. (Angelo Massimino)
  67. Fischi? Non ne ho sentiti. Solo contestazioni di gioia. (Giuseppe Ciarrapico)
  68. ncredibile occasione fallita da Strunz e adesso nessuno maligni su quel cognome. (Massimo Marianella)
  69. "Presidente al Catania manca l'amalgama". Risposta: "Ditemi dove gioca e io lo compro". (Massimino, ex presidente del Catania)
  70. Passami quel fac... no non facs quello è il plurale, io ne voglio uno solo ... (Aldo Biscardi)
  71. L'Inter se avrebbe perso non meritava di perdere. (Osvaldo Bagnoli)
  72. Questo Torino è abbastanza incredibilmente sfigato. (Emiliano Mondonico)
  73. Di cui molte squadre abbiamo giocato contro. (Daniele Massaro)
  74. Questa squadra deve scendere dagli altarini. (Nedo Sonetti)
  75. Credo che la defezione burocratica del negretto ci agevoli. (Pippo Marchioro riferendosi alla squalifica di Asprilla)
  76. Sono contento di avere un carattere molto ... molto eccezionale. (Totò Schillaci)
  77. Un giornalista a Totti riguardo la convocazione in Nazionale: "Totti carpe diem...". E Totti : "Lo sai che io non parlo inglese......".
  78. Accardi era claudicante al labbro. (Pippo Marchioro)
  79. Se dimagro un po' mi sento ancora un bell'uomo. (Pippo Marchioro)
  80. Se mia nonna aveva il pisello era mio nonno. (Ruud Gullit)
  81. Eeee sèèè ... guer diro de schreccha... (Carletto Mazzone, traduzione "E se quel tiro di Kreek...")
  82. Io non posso vivere senza il cazzo. (Antonella Clerici su Raidue pensando al "calcio")
  83. Scusate, ma per me l'egiziano e' arabo. (Nando Martellini)

fonte Dagospia

Italianglish



Parlare una lingua straniera non è sempre facile, lo dico per esperienza, soprattutto quando si pensa di tradurre "al volo" la propria lingua. Ovviamente gli italiani sono maestri di questa "pratica" (per non dire "arte").

Se Fabio Capello, il nuovo allenatore italiano della nazionale inglese, ha dichiarato che imparerà a parlare inglese in 1 mese, faccio a lui ed alle persone che lavoreranno con lui i miei più sinceri auguri.

Ovviamente, con il solito english humor, i giornali inglesi si sono sbizzarriti in considerazioni su come possa fare uno come Capello, che is as English as spaghetti alla carbonara, ad imparare cosi' velocemente.
Hanno persino realizzato un manuale con le frasi più comuni che potrebbe avere da dire sul campo!

Ovviamente la situazione degli italiani al CERN non è molto diversa. Tutto sommato però è giustificata dal fatto che non siamo in Inghilterra, che la lingua ufficiale è il francese e che l'italiano è comunque una delle lingue ufficiali della Confederazione Elvetica.

Quello che "frega" veramente gli italiani, secondo me, nel parlare un'altra lingua, sono i modi di dire, i cosidetti "proverbi", i luoghi comuni. Molti ancora non hanno realizzato che queste frasi non si possono tradurre, o meglio che la loro traduzione non ha senso nel 99% dei casi.

Succede cosi' che le presentazioni di progetti, anche importanti, realizzate da italiani siano condite da frasi del tipo:

  • We are at horse
  • You can't have the barrel full and the wife drunk
  • We are at the short irons
  • ...

Ovviamente uno si può divertire a crearne tante altre:

  • good like bread = buono come il pane
  • large way we are there = grosso modo siamo lì
  • in which sense? = in che senso?
  • you can put your hand on fire = ci puoi mettere la mano sul fuoco
  • here falls the donkey = qui casca l'asino
  • there is no tripe for cats = non c'è trippa per gatti
  • clear like the sun = chiaro come il sole
  • good test = bella prova
  • I am tired dead = sono stanco morto
  • on this it doesn't rain = su questo non ci piove
  • you are looking at the hair = stai a guardare il capello
  • speak like you eat = parla come mangi
  • everything makes soup = tutto fa brodo
  • who doesn't die, is reseen = chi non muore si rivede
  • but do you want to put = ma vuoi mettere

Ovviamente accetto suggerimenti per ampliare questa lista...